Kek Lok Tong / 极乐洞 , Ipoh
-- The Meaning of Kek Lok Tong is Ultimate Bliss or Great Happiness . it is located at Gunung Rapat and it is not that easy to find , need to go through residential area before arriving at Kek Lok Tong . The cave has been used as a place of worship since the 1920's but during the 1960's the area was engaged in iron mining and parts of the cave were excavated for this activity .
-- Maksud Kek Lok Tong adalah Ultimate Bliss atau Kebahagiaan . ia terletak di Gunung Rapat dan ianya tidak begitu mudah untuk dicari , perlu melalui kawasan perumahan sebelum sampai Kek Lok Tong . Gua ini telah digunakan sebagai tempat beribadat sejak tahun 1920-an tetapi semasa tahun 1960-an kawasan itu telah terlibat dalam perlombongan besi dan bahagian-bahagian gua telah digali untuk aktiviti ini .
-- 极乐洞的意义是极乐或者莫大的幸福 . 它位置在昆仑喇叭 , 这地方不容易找到 , 需要经过居民区再到达极乐洞 . 这个洞从1920年被用祭祀祈祷的场所 , 但在1960年这地区开始铁矿开采的这项活动 .
-- When mining ceased it was dedicated again to religious purposes and opened to visitors in the 1970s . The floor of the cave has been levelled and paved and much of the lower walls are lined with marble tiles . The roof and upper walls however remain in their natural state with some impressive stalactite formations .
-- Apabila perlombongan berhenti khususnya untuk tujuan keagamaan dan dibuka kepada pelawat pada tahun 1970-an . Lantai gua itu telah diratakan dan dinding lebih rendah yang dipenuhi dengan jubin marmar . bahagian ats bagaimanapun kekal dalam keadaan semula jadi dengan beberapa formasi stalaktit yang mengagumkan .
-- 当停止开采致力于宗教目的 , 并在1970年公开给游客参观 . 洞穴的地面已被夷为平地和许多低墙壁与大理石砖内衬 . 然而 , 顶和墙壁上仍处于自然状态有一些令人印象深刻的钟乳石形成 .
-- Benches have been installed with railings and staircases . it enjoys good natural lighting and a refreshing breeze blows through the cave . This atmosphere makes it a popular place for people to come and sit , relax and numbers of metal Buddhist and Taoist statues which were cast in Taiwan .
-- Bangku , pagar dan tangga telah dipasang . ia menikmati cahaya semula jadi yang baik dan angin yang menyegarkan yang bertiup melalui gua . Suasana ini menjadikannya tempat ini popular untuk orang ramai untuk datang dan duduk , berehat dan beberapa bentuk Buddha yang berbadan logam dan patung-patung Tao berbentuk dari Taiwan.
-- 长凳 , 栏杆和楼梯已安装好了 . 它拥有自然采光和清风穿越山洞打击 . 这种环境成为受欢迎的地方 , 让人来坐 , 放松和金属佛教和道教造像包围 .
-- Steps lead down from the cave to the jogging/walking path circling the first lake where a sign directs you to walk round in a clockwise direction . The gardens include gazebos and a reflexology path .
-- Tangga turun dari gua untuk berjoging / berjalan jalan mengelilingi tasik di mana tanda mengarahkan anda untuk berjalan pusingan mengikut arah jam . Taman ini termasuk gazebo dan laluan refleksologi .
-- 楼梯从山洞向下慢跑/散步路湖边兜圈 , 标志指示您行走顺时针方向 . 花园包括有凉亭和足疗路径 .
Open Daily 7.00am - 5.30pm
Entrance is FREE and there is a donation booth if you would like to do some donation . Please do some donation , so they can keep this history cave well and let the next generation to explore it .
Comments
Post a Comment